Le Souvenir Franco Américain 

 


Mémorial Day 2025

Chers amis,

 

 

 

Le séjour de nos 5 invités américains (Loïs, Linda, Diane, Emily et Dave) vient de s'achever après 9 jours intenses articulés autour de visites mémorielles, culturelles/touristiques et de réceptions tant officielles que privées. 

 

 Leur tante, grande tante et arrière grande tante Aleda Esther LUTZ a été légitimement honorée de la plus belle des manières par les mairies de Draguignan, des Arcs, de la Motte et de Doizieux ainsi que par notre association.

 

 Une émotion nous a notamment  tous gagné lors des moments de recueillement, lors des témoignages et des discours au Memorial Day et dans les quatre mairies ainsi que pendant la pose des petits drapeaux français et américains sur les 861 tombes  suivie de l’inauguration d'une rue au nom d'Aleda( en présence de nombreux jeunes) sans oublier la visite du site du crash à DOIZIEUX.

 

 Pour visualiser cette longue séquence mémorielle, qui restera sans nul doute dans les annales de notre association, vous découvrirez et partagerez tous les moments vécus par nos 5 invités au travers des photos prises quotidiennement. Merci à nos émérites photographes et à tous ceux qui ont œuvrer pour que ce rendez-vous annuel soit une pleine réussite!

 

 Nos invités repartent très reconnaissants et nous remercient chaleureusement pour tout ce que nous avons pu leur amener/offrir dans leur quête du souvenir et pour le temps laissé au recueillement.

 

 N'oublions jamais!

 

---------

 

Dear friends,

 

 The stay of our five American guests (Loïs, Linda, Diane, Emily, and Dave) has just come to an end after nine intense days filled with memorial visits, cultural and tourist attractions, and both official and private receptions. 

 

 Their aunt, great aunt, and great-great aunt Aleda Esther LUTZ was rightly honored in the most beautiful way by the town halls of Draguignan, Les Arcs, La Motte, and Doizieux, as well as by our association.

 

 We were all particularly moved during the moments of reflection, the testimonials and speeches on Memorial Day and in the four town halls, as well as during the placing of small French and American flags on the 861 graves, followed by the inauguration of a street named after Aleda (in the presence of many young people), not to mention the visit to the crash site in DOIZIEUX.

 

 To view this memorable sequence, which will undoubtedly go down in history, you can discover and share all the moments experienced by our five guests through the photos taken each day. Thank you to our talented photographers and to all those who worked to make this annual event a complete success!

 

 Our guests leave feeling very grateful and warmly thank us for everything we were able to provide them with in their quest for remembrance and the time given to them for reflection.

 

 Let us never forget!

 

 

 

 


Mémorial Day 2025

Déplacements à La Motte et aux Arcs sur Argens

20 mai 2025

 


Mémorial Day 2025

Visite de la plage du Dramont à Saint-Raphaël 

21 mai 2025


Mémorial Day 2025

Visite touristique et Randonnée à Toutour

22 mai 2025


Mémorial Day 2025

Réception et Conférence Mairie de Draguignan

23 mai 2025


Mémorial Day 2025

Pose des Drapeaux au Cimetière Américain de Draguignan

24 mai 2025

Inauguration de la rue Aléda LUTZ Draguignan

24 mai 2025


Cocktail dinatoire Domaine du Dragon Draguignan

24 mai 2025

 


Mémorial Day 2025

25 mai 2025


Réception chez Monique et Jean-Claude Garcia

25 mai 2025

Mémorial Day 2025

DOIZIEUX

26 mai 2025

Photos

Michel DELANNOY - J.Claude et Monique GARCIA - Denis LEINEN



Commémorations du 8 mai 2025

Conférence de Michel Delannoy

Les Arcs sur Argens

Photos M. Delannoy

Draguignan

La Mairie

Photos M. Delannoy

Place de la Paix

 

Monument de la Résistance

 

Photos M. Delannoy

Draguignan

Monument aux Morts

Photos M. Delannoy

Cimetières Amériacain

Photos M. Delannoy


Assemblée  Générale SFA  2025

Chers amis,
Quelques mots sur notre Assemblée Générale qui s'est déroulée à Puget sur Argens ce samedi 29 mars.
Nous étions 60 à nous retrouver pour faire le point de l'année écoulée chargée en évènements importants, les plus importants étant évidemment le Memorial Day où nous avons honoré la mémoire de  Patrick Leroy Mickaël en la présence de Jolène et Mark DEVANEY ainsi que le 80 ème anniversaire du débarquement en Provence et de la libération de Draguignan en présence de Christine GORDER et ses 2 amis ( Catherine et Mark) , de Debbie et Liz, de David et Lisa, de Brad Hicks et de Tim McCoy
Nous avons mis en exergue la pleine réussite de tous nos objectifs en 2024 grâce à l'implication d'une équipe du bureau et du conseil d'administration, motivée et engagée, soutenu aussi par des membres fidèles et bienveillants. Nous avons avons également remercié les mairies des Draguignan, de la Motte et des Arcs ainsi que le conseil départemental du Var pour leur soutien indéfectible.

 

Dear friends,
A few words about our Annual General Meeting held in Puget sur Argens on Saturday March 29.
60 of us gathered to take stock of the past year, which has been full of important events, the most important of which were of course Memorial Day, when we honored the memory of Patrick Leroy Mickaël in the presence of Jolène and Mark DEVANEY, and the 80th anniversary of the Provence landings and the liberation of Draguignan in the presence of Christine GORDER and her 2 friends (Catherine and Mark), Debbie and Liz, David and Lisa, Brad Hicks and Tim McCoy.
We emphasized the full success of all our objectives in 2024, thanks to the involvement of a motivated and committed office and board team, supported by loyal and caring members. We would also like to thank the town halls of Draguignan, La Motte and Les Arcs, as well as the Var departmental council, for their unfailing support.
 

 

--------------

Aux multiples cérémonies se sont ajoutées des journées de rencontre avec les enfants des écoles dracénoises ainsi que des cadets de la défense où nous avons abordé les sujet du devoir de mémoire.  Nous avons aussi participé à plusieurs actions de solidarité notamment au profit des blessés de nos armées.
Nous avons aussi trouvé le temps d'organiser des soirées traditionnelles et conviviales telles que l'Independance Day et Thanksgiving, activité auxquelles nous étions nombreux à nous retrouver.
In addition to our many ceremonies, we also held a number of meetings with children from schools in Draguignan, as well as with defense cadets, where we discussed the duty of remembrance.  We also took part in a number of solidarity actions, notably on behalf of the wounded in our armies.
We also found the time to organize traditional and convivial evenings such as Independence Day and Thanksgiving, activities that many of us enjoyed.

 

--------------

Pour 2025, 2 nouveaux rendez-vous majeurs nous occuperont: le Memorial Day du 25 mai où nous honorerons le 1st Lieutenant Aleda LUTZ, seule femme enterrée au cimetière américain de Draguignan et la plus décorée de la 2ème guerre mondiale et ce, en présence de 5 membres de sa famille!
Le programme est en cours de finalisation. Cette année c'est aussi le 80ème anniversaire de la libération de la France et des cérémonies honoreront cette date en présence de nos alliés libérateurs et évidemment nous célébrerons comme toutes les années la libération de la Motte, des Arcs et de Draguignan au mois d'août..
Un procès verbal sera rédigé pour rendre compte de tous les points abordés lors de cette assemblée générale.

 

For 2025, 2 new major events will keep us busy: Memorial Day on May 25, when we will honor 1st Lieutenant Aleda LUTZ, the only woman buried in the Draguignan American cemetery and the most decorated woman of the 2nd World War, in the presence of 5 members of her family!
The program is currently being finalized. This year also marks the 80th anniversary of the liberation of France, and ceremonies will honor this date in the presence of our allied liberators. And of course, as in previous years, we'll be celebrating the liberation of La Motte, Les Arcs and Draguignan in August...
Minutes will be drawn up to record all the points raised at the general meeting.

 

--------------

Après l'assemblée générale, une conférence a été tenue par Michel DELANNOY sur sa visite et ses interventions à Washington en 2023 et 2024 au profit d'une association de vétérans de la 3ème Division d'Infanterie US en présence de membres américains du SFA.

Following the general meeting, Michel DELANNOY gave a talk on his visit to Washington in 2023 and 2024, on behalf of an association of veterans of the 3rd US Infantry Division, in the presence of American members of the SFA. 


 

--------------

Celle-ci s'est achevée par un apéritif durant lequel le président a remercié chaleureusement, au nom de tous, Evelyne notre trésorière pour ses 15 années de loyaux et excellents services rendus (des cadeaux en votre nom lui ont été offerts). Il a souhaité la bienvenue à la nouvelle trésorière Annie Mary qui se fait une joie de rejoindre le bureau (voir photo).
The morning ended with an aperitif, during which the Chairman warmly thanked Evelyne, our Treasurer, on behalf of everyone, for her 15 years of loyal and excellent service (gifts were presented to her on your behalf). He also welcomed our new treasurer Annie Mary, who is delighted to join the board (see photo).


 

--------------

Enfin un excellent repas est venu clôturer cette belle journée.
Les photos accompagnant ce message témoigneront de la convivialité de cette activité bien sympathique.
Avec toute mon amitié
Willy
Finally, an excellent meal rounded off this wonderful day.
The photos accompanying this message bear witness to the conviviality of this very enjoyable event.
With all my friendship
Willy
 

 


Journée internationale des droits des femmes

En cette journée internationale des droits des femmes,  nous avons tenu à fleurir la tombe ce matin du 1st lieutenant

 

 Aleda LUTZ,  seule femme enterrée au cimetière militaire de Draguigan.

 

Infirmière de l'air,  elle a accompli 200 missions de vol, convoye 4 000 militaires blessés et effectué 800 heures de vol.

 

Elle est décédée, avec 9 blessés américains-6 blessés allemands+l'équipage, lors du crash de son avion le 1er novembre 1944 dans la région du mont Pillat( proche de Saint Etienne) .  Elle est un exemple marquant d'engagement et d'abnégation tant dans sa vie de militaire que dans sa fonction d'infirmière.

 

Elle est la femme militaire la plus décorée de la 2 ème Guerre Mondiale !

 

Elle sera mise à l'honneur le 25 mai prochain date du Memorial Day entourée de sa famille venant des États Unis,  représentée par 3 générations.

 

Never Forget !

 

 


Vœux et Galettes 2025

Photos  D.Leinen et M.Delannoy
"Dimanche 19 janvier 2025, la cérémonie des voeux du Souvenir Franco Américain s'est déroulée au stade de rugby de Léo LAGRANGE à Draguignan en présence de 70 membres."
Un évènement très convivial qui a permis, après le discours traditionnel du président, de déguster les succulentes galettes des rois à la frangipane, aux pommes et à la mode provençale et de savourer un excellent crémant d'Alsace ainsis que du cidre de Bretagne
 
 
   
 

 


 
Chers amis,
A quelques jours de la fin de cette année 2024 chargée en évènements majeurs, il est vraiment temps de faire une pause en cette période de fêtes de Noël.
Je ne fais pas de bilan de l'année écoulée, ni de projection pour l'année à venir. La présentation des vœux qui se dérouleront le 19 janvier à 16h00 au pool house du stade de Léo LAGRANGE, autour de la galette des rois, sera l'occasion de le réaliser.
Je tiens, ainsi que Michèle, tout simplement à vous souhaiter à tous un très joyeux Noël à partager en famille. 
Profitez de ces instants si rares de sérénité, de bienveillance et de partage: c'est cela la magie de Noël
Que votre coeur soit rempli de joie et le pied de votre beau sapin encombré de magnifiques cadeaux.
Avec toute mon amitié
Willy
 
---------------
Dear friends,
With just a few days to go before the end of 2024, a year packed with major events, it really is time to take a break over the Christmas holidays.
I won't be taking stock of the past year, nor projecting the year to come. The presentation of our new year's greetings, which will take place on January 19 at 4.00 pm in the pool house of the Léo LAGRANGE stadium, around the “galette des rois”, will be the occasion to do so.
Michèle and I would simply like to wish you all a very Merry Christmas, to be shared with your families. 
Enjoy these rare moments of serenity, kindness and sharing: that's the magic of Christmas.
May your hearts be filled with joy and the foot of your beautiful tree cluttered with magnificent gifts.
With all my friendship
Willy

 


52  membres du SFA fêtent Thanksgiving autour d'un excellent repas traditionnel à la Dolce Vita en communion de pensée avec leurs amis américains.




WWII provence operation dragoon





Le contenu de Powr.io ne s’affiche pas du fait de vos paramètres des cookies actuels. Cliquez sur la politique d’utilisation des cookies (fonctionnels et marketing) pour accepter la politique d’utilisation des cookies de Powr.io et afficher le contenu. Pour plus d’informations, consultez la politique de confidentialité de Powr.io.